N'importe, jota seuraa kommentti, où tai quand osoittaa, että miten, missä tai milloin, vastaavasti, on määrittelemätön. tuo kommentti. (millään tavalla) kuitenkin.
Kuinka käytät sanaa N importe quoi ranskaksi?
Voit esimerkiksi sanoa je ferais n'importe quoi pour apprendre français, mikä käännettynä olisi "Tekisin mitä tahansa oppiakseni ranskaa". Mutta kun on kyse riita-asioista tai eri mieltä jonkun kanssa, käyttäisit sanaa n'importe quoi, kun haluat ehdottaa, että jonkun sanoma on roskaa tai hölynpölyä.
Onko N importe quoi epävirallinen?
Käyttöohjeita: Kun opit ranskan ilmaisun n'importe quoi, huomaat nopeasti, että se on välttämätöntä. Tiedät todennäköisesti jo alkuperäisen merkityksen,joka on yksinkertaisesti "mitä tahansa": Par esimerkki… … Mutta hauska ja uskomattoman hyödyllinen ilmaus on epävirallinen ja tarkoittaa "hölynpölyä" tai "roskaa".
Onko töykeää sanoa quoi ranskaksi?
Huomaa, että kun ranskalaiset yleensä käyttävät quoia tällä tavalla, se ei ole neutraali. Se on tyypillisesti epävirallinen tapa ilmaista ymmärtämättömyyttä tai hämmästystä – mieti "mitä?" tai "mitä?!".
Mitä Qui tarkoittaa?
Latinalainen lause.: joka tekee (jotain) toisen kautta, tekee sen itse -käytetään erityisesti toimivallan periaatteena.