Voit esimerkiksi sanoa je ferais n'importe quoi pour apprendre français, mikä käännettynä olisi "teisin mitä tahansa oppiakseni ranskaa". Mutta kun on kyse riita-asioista tai eri mieltä jonkun kanssa, käyttäisit sanaa n'importe quoi, kun haluat ehdottaa jonkun sanomaa roskaa tai hölynpölyä.
Onko n importe quoi epävirallinen?
Käyttöohjeita: Kun opit ranskan ilmaisun n'importe quoi, huomaat nopeasti, että se on välttämätöntä. Tiedät todennäköisesti jo alkuperäisen merkityksen,joka on yksinkertaisesti "mitä tahansa": Par esimerkki… … Mutta hauska ja uskomattoman hyödyllinen ilmaus on epävirallinen ja tarkoittaa "hölynpölyä" tai "roskaa".
Mitä Remi Gaillardin lainaus tarkoittaa?
Gaillardin satiirinen motto on C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui, jonka kirjaimellinen merkitys on "Tekemällä mitä tahansa meistä tulee kuka tahansa ". Ymmärretty merkitys on satiirinen, koska "n'importe quoi" tarkoittaa, että tehdään jotain naurettavaa ja "n'importe qui" ei tarkoita, että kukaan ei ole tärkeä.
Mikä on Quand Meme englanniksi?
Mitä se tarkoittaa? Sanan quand même ('when even') käännös ei helpota tämän ilmauksen merkityksen selvittämistä, ja koska se voi tarkoittaa niin monia asioita, intonaatio ja konteksti ovat tärkeitä. ymmärtääksesi sen keskustelussa.
Kuinka käytät meemejä?
1) Ennen substantiivia, mêmetarkoittaa " sama ." C'est la même valitsi! > Se on sama asia!…
- Il a perdu la bague même. > Hän menetti itse sormuksen.
- Je veux le faire moi-même. (painotettu pronomini) > Haluan tehdä sen itse.
- Elle est la gentillesse même. > Hän on ystävällisyyden ruumiillistuma. / Hän on itse ystävällisyyttä.