Tässä elokuvassa Caspian puhuu nyt englanninkielisellä aksentilla. Tämän tekevät elokuvantekijät tarkoituksella, koska heidän ei enää tarvinnut sovittaa Caspianin aksenttia muihin Telmarineihin, joten he päättivät käyttää näyttelijän realistisempaa luonnollista brittiläistä aksenttia. Ihmisten aksentit muuttuvat ajan myötä myös tosielämässä.
Mitä tapahtui Kaspian aksentti?
Olet vaihtanut Caspianin aksentin toisesta elokuvasta - nyt Ben Barnes puhuu luonnollisilla brittiläisillä sävyillä tämän epämääräisen välimerellisen äänen sijaan. … Toinen asia on, että kun Andrew teki Kaspianin, hän kuvasi sen Itä-Euroopassa, joten hän käytti itäeurooppalaisia näyttelijöitä ja valitsi eurooppalaisen englanninkielisen version.
Onko prinssi Caspian espanjalainen?
Tässä versiossa Telmarinit ovat espanjalaista alkuperää joten Kaspian on kuvattu välimerellisellä aksentilla, tummilla hiuksilla ja tummilla silmillä; hän on vanhempi kuin hän on kirjassa, koska hän on jo täysi-ikäinen ja kamppailee nuoruuden kostonhalunsa kanssa Mirazille.
Mitä etnistä alkuperää Barnes on?
Barnes mainitsee äitinsä eteläafrikkalaisen juutalaisen lapsuuden, isänsä tieteellisen koulutuksen ja hänen osallistumisensa "epämääräisesti kristilliseen" kouluun, jossa hän "tykkäsi hymneistä" muodostavina vaikutteina.
Mistä Telmarines tuli?
Telmarinit ovat brittien luoma kansa Narnian kuvitteellisessa maailmassakirjailija C. S. Lewis sarjaansa Narnian aikakirjat. Kotoisin Telmar, Telmarines on näkyvästi kirjassa Prince Caspian, sarjan neljäs kirja.